Serielizados y DAMA presentan una nueva sesión de este ciclo de masterclass en la que creadores/as analizan en profundidad sus propias series.
Serielizados vuelve a CASA SEAT con el ciclo Los Making-of de DAMA, una serie de masterclass dedicadas a las parejas creadoras de historias: director & guionista; guionista & montador; actor & director… donde estos nos cuentan en la intimidad cómo llevaron a cabo escenas concretas, los momentos clave del rodaje o cuales fueron los mayores retos que se encontraron durante el proceso creativo.
Estas actividades formativas y cercanas están dirigidas tanto a profesionales experimentados como a estudiantes del sector audiovisual. Una serie de encuentros donde creadores/as y profesionales de la industria audiovisual nos hablarán de los entresijos y aspectos más desconocidos del mundo de las series.

Tanjiro Kamado, personaje protagonista de ‘Kimetsu no Yaiba’.
Esta nueva sesión tendrá lugar el 24 de noviembre a las 19:00h en CASA SEAT, y se centrará en la serie Kimetsu no Yaiba, una de las mejores series de anime recientes.
En este Making of de DAMA, titulado «Traducir y doblar el anime en catalán: Kimetsu no Yaiba», hablaremos sobre el mundo del doblaje y la traducción del anime al catalán. Para ello, contaremos con la destacada periodista cultural y presentadora de Los Making of de DAMA, Adriana Díaz, quien moderará la charla. Además, nos acompañarán dos talentosos profesionales de la industria: Marina Bornas, traductora experta en series de animación, cómics, largometrajes y documentales; y Marcel Navarro, actor de doblaje conocido por doblar, entre otros, a Tanjiro Kamado en Kimetsu no Yaiba.
¿Cómo se traduce y dobla una obra maestra como esta? ¿Cuáles son los desafíos de adaptarla al catalán? Descubre los secretos detrás del proceso creativo, las decisiones clave que dan vida a los personajes y la magia que se esconde en el universo de Kimetsu no Yaiba.
Entradas disponibles AQUÍ.
Colabora: