Comparte

Netflix ha incorporado la pista doblada de la serie de animación Sakura, la cazadora de cartas, tras haber recibido una avalancha de comentarios en Twitter. La serie considerada por muchos un anime icónico en la televisón catalana, en la década del 2000, es la primera producción extranjera que cuenta con el doblaje en catalán. Sakura hacía mucho que estaba disponible en la plataforma, pero hace pocos días que un usuario descubrió que los capítulos contaban con los agradecimientos a los dobladores catalanes en los créditos.
«Es un poco cruel que @NetflixES ignore todas las peticiones de añadir el doblaje catalán a sus series y pelis (que ya existe, ya se doblaron MUCHAS hace años) y ver que en Sakura, serie sin doblaje catalán en la plataforma, tengan el descuido de dejar esto», ha colgado un usuario y seguidor de la serie en Twitter.
Es un poco cruel que @NetflixES ignore todas las peticiones de añadir el doblaje catalán a sus series y pelis (que ya existe, ya se doblaron MUCHAS hace años) y ver que en Sakura, serie sin doblaje catalán en la plataforma, tengan el descuido de dejar esto.#recuperemel3xl pic.twitter.com/y3x9tagREw
— Fabre (@fabrebatalla18) November 24, 2019
Inuyasha como Sakura, la cazadora de cartas consta el agradecimiento de los responsables del doblaje en catalán pero no cuenta con la pista doblada. Por este motivo, la Plataforma per la Llengua ha recordado que las series Inuyasha, Cowboy Bepop, Evangelion y la película Dragon Ball Z: Battle of Gods también se doblaron al catalán, pero en Netflix no figura o «no permite esta pista de audio».
Escrito por Serielizados (@serielizados) en 28 noviembre 2019.